hortensj-garden.org

A tiny knowledge park.

Options

Linguasphere-Register

1-7 of 7 matches of 32810 nodes total

Match 1
ID a & Name b 19-AAA-aa Dera
Attributes
Zone f pdf
Page g 117
LSName h dera
LSType i inner language
IsNotional k no
Notes l deru
Relatives
ISO-639 A 1 ISO-639-3-Language-kna Dera (Nigeria)
GeoEntity C 1 Nigeria
Match 2
ID a & Name b 29-DAA-ac Buru-Guri
Attributes
Zone f pdf
Page g 212
LSName h buru-guri
LSType i inner language
IsNotional k no
Notes l baderugali ⊕ Enngonia
Scale o 0
Relatives
GeoEntity C 1 Australia
Match 3
ID a & Name b 52-ACB Deutsch + Nederlands
Attributes
Zone f pdf
Page g 425
LSName h DEUTSCH + NEDERLANDS
LSType i net
IsNotional k no
Notes l GERMAN+ DUTCH, deutsch+ "dutch", 'teutonic' ➤ The modern spoken and recorded idioms of this net are classified below within the following outer-languages: [52=-ACB-a] Nederlands+ Vlaams for traditional and standardised idioms of Dutch, spoken or recorded in the Low Countries; [52=-ACB-b] Afrikaans+ Creool for semi-creolised and creolised idioms of Dutch spoken by communities outside Europe; [52=-ACB-c] Deutsch-N. (Norddeutsch) for traditional and standardised idioms of 'Low' German (in the geographic sense, excluding Dutch); [52=-ACB-d] Deutsch-C. (Mitteldeutsch) for traditional and standardised idioms of Central German (including New 'High' German in the cultural sense); [52=-ACB-e] Deutsch-S. (Süddeutsch+ Österreichisch) for traditional non-Swiss idioms of 'Upper' German (in the geographic sense, including the medieval literary language known as Middle 'High' German, in both the geographic and cultural sense); [52=-ACB-f] Schwytzertütsch for the distinctive southwestern idioms of Upper German spoken in the Swiss cantons and adjacent areas; [52=-ACB-g] Yiddish for the Hebraicised idioms of German; [52=-ACB-h] Auswanderungsdeutsch for idioms of German developed and maintained by a diaspora of émigré communities throughout the world; and finally [52=-ACB-i] Yenish (Rotwelsch or German cant). ; There has been, and continues to be, widespread transition and influence among individual idioms of Deutsch+ Nederlands (both among and within the voices of individual speakers), but with a predominanting influence < the principal standardised idioms, [52=] Hochdeutsch-F. and [52=] Algemeen-Nederlands. # the term 'teutonic' (cognate with deutsch and dutch, and no longer used as a synonym of Germanic as a whole) would provide an appropriate single name for this net, but may still retain some unacceptable cultural overtones. 𝒮 from c.750: Latin script
Script n Latin
Statistics
9 OuterLanguages • 91 InnerLanguages • 397 Dialects • 35 ISO-639-Relatives
Match 4
ID a & Name b 52-ACB-dl Hochdeutsch-F.
Attributes
Zone f pdf
Page g 432
LSName h hochdeutsch-F.
LSType i inner language
IsNotional k no
Notes l high-german, "formal german", "standard german", gepflegtes hochdeutsch (=«cultivated high german»), deutsche schriftsprache (=«german written language»), deutsche hochsprache (=«german high language»), deutsche literatursprache (=«german literary language»), bühnendeutsch (=«stage german»), deutsche standardsprache (=«german standard language»); einheits-sprache (= «unity language»), part of neu-hochdeutsch, "new high german" ; the development of a compromise speech-form (Ausgleichssprache) based on converging forms of German in Thüringen and Sachsen culminated in the 14th cent. written language of the imperial chancellery in Prague, which was in turn consolidated in the written language of the Meissen, Dresden and other Saxon and Thüringian chancelleries, and of the universities of Leipzig and Wittenberg. The determining event for the establishment of modern standard German was the publication of Luther's translation of the Bible in the early 16th cent. To the "national" idioms listed below should be added the written idioms of Hochdeutsch (often archaic or influence < other German or non-German idioms) which correspond to many of idioms of Auswanderungsdeutsch (Émigré German). Idioms are listed below for the countries where German is currently an official language
Scale o 7
Statistics
5 Dialects
Relatives
GeoEntity C 1 Deutschland | Österreich | Italy | Schweiz | Liechtenstein | Luxembourg | Belgium | France
Match 5
ID a & Name b 52-ACB-dmk Mittelasiatisches Hochdeutsch-G.
Attributes
Zone f pdf
Page g 433
LSName h mittelasiatisches-hochdeutsch-G.
LSType i dialect
IsNotional k no
Notes l former sowjetisches hochdeutsch, "central asian colloquial high german" bilingual < [51=] Russkiy ¶ although most speakers of German idioms in the European Soviet Union were dispersed in or after 1945, there has been a limited survival of German-speaking communities in former-Soviet Asia, especially in Kazakhstan and Siberia (including the continued use of émigré idioms, see [52=] Auswanderungsdeutsch)
Scale o 6*
Relatives
GeoEntity C 1 Kazakhstan | Russia | Kyrgyzstan | Uzbekistan | Tajikistan
Match 6
ID a & Name b 52-ACB-dml Südamerikanisches Hochdeutsch-G.
Attributes
Zone f pdf
Page g 433
LSName h südamerikanisches-hochdeutsch-G.
LSType i dialect
IsNotional k no
Notes l "south-american colloquial high german" bilingual < [51=] Español and/or [51=] Português ; sometimes influence < émigré idioms of German still spoken in South America (Mennoniten-plaut, etc., see [52=] Auswanderungsdeutsch)
Relatives
GeoEntity C 1 Paraguay | Uruguay | Bolivia | Chile | Argentina | Brazil
Match 7
ID a & Name b 52-ACB-h Auswanderungsdeutsch
Attributes
Zone f pdf
Page g 437
LSName h Auswanderungsdeutsch
LSType i outer language
IsNotional k yes
Notes l part of "expatriate german" ¶ this notional outer-language represents a socio-linguistic category. The component communities share (with [52=]Yiddish-E.) a common history of German primary language maintenance in an expatriate environment, with frequent exchanges and links among themselves, and with a commonly occurring duality between the conservation of traditional spoken idioms (and amalgamations of traditional idioms) and the cultivation of formal written German (Hochdeutsch). The overlap and interchange among forms of North, Central, South and Swiss German (see [52=] Deutsch-N., Deutsch-C., Deutsch-S. and Schwytzertütsch) make it more convenient to treat these expatriate idioms (and communities) together, listing them in the approximate chronological order of their original departure from the German-speaking heartland. Most speakers of German idioms in eastern Europe (excluding Romania) were displaced in or after 1945, with many fleeing to Germany. 𝒮 Latin script
Script n Latin
Scale o 6
Statistics
22 InnerLanguages • 24 Dialects • 4 ISO-639-Relatives
Relatives
ISO-639 A 1 ISO-639-1-Language-de German
GeoEntity C 1 Romania | Moldova | Croatia | Česko | Slovensko | Polska | Ukraine | Russia | Georgia | Kazakhstan | Kyrgyzstan | Uzbekistan | Tajikistan | United States | Canada | Mexico | Costa Rica | Bolivia | Paraguay | Uruguay | Argentina | Brazil | South Africa | Australia | Papua New Guinea

1-7 of 7 matches of 32810 nodes total

Requested by 3.17.150.163 at 2024-04-19 01:59:23 Europe/Berlin.

About